U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
Sva hvala i zahvala pripadaju samo Allahu, Gospodaru svjetova i neka je salavat i selam na najčasnijeg od poslanika i vjerovjesnika, Muhammeda sina Abdullaha, na njegovo čisto i plemenito potomstvo i one koji ih slijede u dobru do Sudnjeg dana. A onda:
KOJA PRAVA IMA ČOVJEK KOD SUPRUGE
Čovjek ima određena prava kod svoje supruge, a o tome nas obavještava Uzvišeni Allah.
وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ
(prevod značenja)
One imaju poznate dužnosti... 2,228
1. Dužna je da prizna njegov status ne osporavajući ni riječju ni djelom
2. Dužna mu je biti poslušna ili otkazati poslušnost kada on to želi
3. Dužna mu je biti od pomoći u svakom slučaju
4. Dužna je da čuva njegovu kuću, imetak, sebe i djecu
5. Dužna je da ga poštuje ne vrijeđajući ga riječju niti djelom
6. Ne treba udjeljivati milostinju iz njegove kuće, da posti dobrovoljan post niti da napušta kuću bez njegove dozvole.
Neki od primjera kada žena treba popustiti su:
1. Ne treba da bude protiv odluke svoga muža jer ima drugačije mišljenje - ako su oba mišljenja u okviru vjere - i treba popustiti i prihvatiti njegovo mišljenje odustajući od svoga.
2. Kada su negdje zajedno pozvani ona ne treba ulaziti ispred njega niti govoriti prije njega
3. Kada muž kaže nešto što nije oprečno šerijatu - ali je oprečno onome što njegova žena kaže - onda ona ne smije nagovarati djecu da poslušaju nju a ne njega.
4. Ne smije se predstavljati drugima kao ona koja, kad god poželi, vrti svog muža oko malog prsta.
5. Ne smije se ponašati oprečno željama svog muža i raditi šta joj je volja
SMIRENOST U POSLUŠNOSTI MUŽU I NEPOSLUŠNOSTI SAMOJ SEBI
Često se dešava da muž naredi ženi da uradi nešto - što nije oprečno šerijatu - a što ona ne želi da uradi jer misli da je njen stav i mišljenje po tom pitanju bolje od njegovog, kao na primjer da joj naredi da prekine dobrovoljni post i ako ona to želi ili da uređuje kuću onako kako se njemu sviđa a ne njoj.
Kako da se ponaša žena koja stoji između naredbe muža i onoga što smatra boljim od toga?
Osnova, koju žena mora shvatiti, je da mora poslušati muža u svemu što nije zabranjeno odnosno u onome što je dobro i da je njena neposlušnost njemu jedan od velikih grijeha. Zato se treba stopiti sa njim kao da je dio njega. Ovdje se radi o pokornosti koja joj je naređena i zbog toga ona radi ono što on voli, od lijepih i dozvoljenih stvari, i prije nego joj on to kaže, a svo zlo prepušta Uzvišenom Allahu prije nego joj to zabrani. Ona se odriče dozvoljenih stvari kada zna da on to ne voli.
Ako želi međusobnu slogu i sreću, da imaju lijep odnos, da se zaštite od svađe, nesuglasica i uklone druge prepreke na svom putu onda je potrebno da bude dovoljno pametna, da se potrudi da ga razumije i uradi nešto dobro prije nego što on to kaže, a ostavlja sve što mu smeta i što ne voli.
U ČEMU SE OGLEDA POŠTOVANJE ŽENE PREMA MUŽU
1. Ona ne podiže glas na ulici ili toliko da čuju komšije svejedno da li joj je muž prisutan ili ne
2. Pridržava se onoga što joj je naredio bez obzira da li je on prisutan ili ne
3. Hvali ga u dobru koje čini i daje mu mjesto koje mu pripada i kada je odsutan
4. Kada on nešto kaže ili uradi, ona se ne raspravlja sa njim niti ga provocira onim što on mrzi.
5. Ne treba zahtijevati od njega osim svog prava ili ono što on momentalno nije u stanju uraditi a ona ima pravo na to.
6. Treba čuvati njegove tajne i sakrivati njegove greške i sramotu.
7. Ne treba mu prebacivati kada pogriješi prema njoj ili drugima.
8. Dozvoljeno je i ne treba da ga pita smije li raditi ono što mu se sviđa i da ostaviti ono što ne voli.
9. Da vodi računa o svom izgledu na način koji se njemu sviđa i ako to situacija ne zahtijeva, a izbjegava što mu ne odgovara koliko je u mogućnosti.
10. Treba se radovati njegovoj sreći i pružiti mu utjehu kada je tužan.
11. Oprosti mu ako pogriješi i bude nepravedan.
12. Treba da se brine o sebi i ukućanima u okviru Allahove vjere bez nadoknade, kontrole i prebacivanja njemu.
13. Treba mu potpuno dati sva njegova prava, ali sa ljubavlju, zadovoljstvom i pokornošću, onako kao je to naredio Uzvišeni Allah.
14. Treba ga savjetovati lijepo i smireno, birajući odgovarajuće vrijeme i situaciju.
15. Treba mu pokazivati ono što radi od stvari koje on voli i koje ga čine sretnim.
16. Ne treba biti arogantna i uzdizati se iznad njega pa i ako je časnijeg roda, bogatija, obrazovanija ili pobožnija.
17. Da se ne protivi i da ga poštuje još više kada je kazni propisanom kaznom zbog grijeha koji je počinila, da shvati da je to ispravno i da kazne neće biti ako ispravi grešku i ostavi se toga.
18. Da njihove privatne stvari ne otkriva nikome jer tako štiti sebe, njegov imetak i porod.
19. Da uklanja svaku nečistoću u sebi i oko sebe, izbjegavajući probleme i nesuglasice.
20. Dočekivati ga sretnog i ozarenog lica nudeći mu nešto što će ga rasteretiti svakodnevnih životnih problema.
KOJA PRAVA IMA ŽENA KOD SVOG MUŽA
Žena ima određena prava kod svog muža, a neka od njih su:
1. Čovjek treba biti siguran da je dao svojoj ženi sva prava koja joj pripadaju ne nanoseći joj nepravdu
2. Treba joj dati mjesto koje joj pripada, sakrivati njene greške i hvaliti je kada uradi nešto dobro.
3. Ukazivanje poštovanja prema njenim roditeljima, braći i ostaloj rodbini.
4. Usrećiti je lijepim riječima, iskrenim osmijehom, poklonima, ljubavlju i riječima hvale.
5. Opraštati joj kada pogriješi svejedno kolika je ta greška, sputavajući svoj bijes – a to je odnos koji trebamo imati prema svim muslimanima.
Kaže Uzvišeni:
الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
(prevod značenja)
Oni koji udjeljuju kada imaju i kada nemaju, koji savlađuju srdžbu i praštaju drugima, a Allah voli dobročinitelje. 3,13
6. Savjetovati je na lijep način i nježno voditi prema sreći ovoga i onoga svijeta.
7. Kada ne postoji drugi način korigovanja njenih grešaka onda muž smije koristiti dozvoljene stvari poput savjeta, odvajanja u postelji ili, u krajnjem slučaju, blagog udarca koji ne smije ostaviti traga na njoj.
Kaže Uzvišeni:
وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا
(prevod značenja)
A one čijih se neposlušnosti pribojavate, vi posavjetujte, a onda se od njih u postelji rastavite, pa ih i blago udarite; a kad vam postanu poslušne, onda im zulum ne činite – Allah je, zaista, uzvišen i velik.
8. Odgajati djecu u saznanju da im je majka pravedna i da je poštuju dajući joj njeno mjesto.
9. Da je štiti, čuva njenu čast, njen imetak i da je ne tjera da radi, da ide u kupovinu, da se školuje ili na bilo koje drugo mjesto gdje njena čast može biti povrijeđena, jer se kroz njenu čast čuva i njena vjera.
10. Ne treba se raspravljati sa njom niti je provocirati onim što ona ne voli kako ne bi uradila ili rekla nešto što ne treba.
11. Ne traži od nje osim svoga prava, a ni to pravo ne traži kada vidi da momentalno ne može ono što u normalnim uslovima može.
12. Ne poriče joj nadmoć u onome u čemu je bolja od njega.
13. Trudi se za fino izgleda na njeno zadovoljstvo ne ostavljajući mjesta šejtanu da joj unese ružne misli o njenom mužu ili ga prikaže kao nesposobnog.
14. Biti srećan kada je srećna i utješiti je kada je tužna.
15. Brinuti se o njoj kada je bolesna ili na porođaju, i biti sretan kada se rodi djevojčica isto kao kada se rodi sin.
16. Savjetuje je pristojno i smireno birajući odgovarajuće vrijeme i mjesto.
17. Treba da je vodi kroz život, podučava vjeri i upućuje na dobro ako je to u mogućnosti odnosno ako ima te sposobnosti – ili da joj omogući da stekne potrebno znanje od učenih ljudi, na islamski prikladan način.
18. Ne treba se uzdizati ni oholiti spram nje pa i ako je časnijeg roda, pobožniji, bogatiji ili obrazovaniji od nje.
19. Da uveća poštovanje prema njoj kada pogriješi pa se pokaje, jer je čovjek, nakon pokajanja, bolji nego što je bio prije toga.
Kaže Uzvišeni:
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
(prevod značenja)
Ti strpljivo čekaj presudu Gospodara svoga i ne budi kao drug ribe koji je u jadu zavapio. I da ga nije stigla Allahova milost, na pusto mjesto bi izbačen bio i prijekor bi zaslužio, ali, Gospodar njegov ga je odabrao i učinio ga jednim od onih koji su dobri.68,48-50
I kaže:
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَىٰ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَىٰ ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ
(prevod značenja)
I njih dvoje pojedoše s njega i ukazaše im se stidna mjesta njihova pa počeše po njima lišće džennetsko stavljati – tako Adem nije poslušao savjet Gospodara svoga i s Puta je skrenuo. Poslije ga je Gospodar njegov izabranikom učinio, pa mu oprostio i uputio ga.
20. Brine se čistotu života uklanjajući brige, probleme i nesuglasice.
Ovo je samo prevod značenja šejhovog teksta, pa je moguća greška