U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
Sva hvala i zahvala pripadaju samo Allahu, Gospodaru svjetova i neka je salavat i selam na najčasnijeg od poslanika i vjerovjesnika, Muhammeda sina Abdullaha, na njegovu očišćenu familiju i sve one koji ih u dobru slijede do Sudnjeg dana. A onda:
U prošlom artiklu smo govorili o prvoj grupi lažnih božanstava koja se obožavaju mimo Uzvišenog ALLAHA. Danas ćemo govoriti o drugoj grupi. To su „božanstva“ kojima su drugi pripisali božanske osobine dok sama ta „božanstva“ to odbacuju i ne žele.
Tu se ubrajaju poslanici, meleci (anđeli), stvari i životinje. Njima se pripisuje božanstvo dok oni to striktno odbacuju, nezadovoljni time. Oni neće ući u džehennemsku vatru jer sami sebe nisu okarakterisali kao božanstvo niti su bili zadovoljni time i jer su ih drugi ljudi podigli na taj nivo i to mjesto. Nisu saglasni da im ljudi pripišu osobine kojih je dostojan samo Uzvišeni ALLAH. Zbog toga su se odrekli tih ljudi i njihovih tvrdnji.
Primjer ovoga je Isa (neka je mir i spas na njega), sin Merjemin, koga kršćani smatraju bogom, a on sam time nije zadovoljan. Isto tako su židovi uzeli Uzeira kao božanstvo, a ni on se ne slaže s tim. Neki meleci su, također, uzeti za božanstva mimo Uzvišenog ALLAHA, kao i neki predmeti i životinje. Svi oni nisu zadovoljni time i odriču se tih tvrdnji jer su vjernici u Uzvišenog ALLAHA, pokoravaju se i hvaleći ga. Znači, ljudi su im pripisali božanstvo, a oni nisu time zadovoljni.
وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ [٥:١١٦] مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ [٥:١١٧]
(prevod značenja)
Kada Allah kaže: „O Isa, sine Merjemin, jesi li ti rekao ljudima – uzmite mene i moju majku za dva božanstva mimo Allaha?“
„Hvaljen neka si. Ne pristaje mi da govorim ono na što nemam pravo. Ako sam rekao ti to već znaš. Ti znaš što ja znam a ja ne znam što Ti znaš. Ja sam im samo rekao onako kako si mi naredio: Obožavajte Allaha, mog i vašeg Gospodara. Bio sam svjedok dok sam boravio među njima. Od kada si me pozvao, Ti si bdio nad njima. Ti si svjedok svemu. 5.116-117
Ovdje dobro vidimo da ova druga vrsta „božanstava“ ne želi da ih drugi vide kao božanstvo i to je jasno odbijanje. Životinje i stvari, koje se obožavaju mimo Allaha (s), također to odbijaju.
أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ [٣:٨٣]
(prevod značenja)
Hoće li oni drugu vjeru mimo Allahove? Njemu se pokorava sve na nebesima i zemlji, slobodnom voljom ili ne. Njemu se sve vraća. 3.83
Uzvišeni ALLAH je stvorio sva ova stvorenja da ga obožavaju i hvale. Stvorenja su mu pokorna Allahu, hvale Ga, pokoravaju se Njemu i nikome drugom. Kroz ovu pokornost i hvalu odbacuju tvrdnje da su i sami božanstva.
هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ [٥٩:٢٤]
(prevod značenja)
...Njega hvali ono (مَا) što je na nebesima i zemlji... 59.24
Ovdje arapska riječ مَا ukazuje na nešto što nema razum. Znači, sve stvari na nebesima
zemlji Ga hvale i tako nisu zadovoljni da neko obožava njih ili nekoga drugog mimo Allaha (s).
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا [١٩:٩٠] أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا [١٩:٩١] وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا [١٩:٩٢] إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا [١٩:٩٣]
(prevod značenja)
Gotovo da se nebo raspadne i zemlja pocijepa i brda u komadiće zdrobe, što Milostivom pripisuju dijete. Ne pristaje Milostivom da uzme sebi dijete. Svi na nebesima i zemlji će Milostivom doći kao robovi. 19.90-93
Zašto da se nebo raspadne, zemlja pocijepa i brda u komadiće zdrobe? To je znak odbacivanja i odbijanja za one koje obožavaju nekoga mimo Uzvišenog ALLAHA, i sve one koji imaju druga božanstva.
Možemo li za ovu drugu grupu „božanstava“ reći da su taguti?
Ne, taguti su oni koji su prekršili Allahovu naredbu, oni kojima se čini ibadet (bogosluženje) i oni koji obožavaju nešto drugo mimo Uzvišenog ALLAHA. Da, neki su uzeli druge za „bogove“ ali „bogovi“ nisu zadovoljni time i odbijali su od sebe tu tvrdnju – time su se odrekli i to odbacili. Nisu bili saglasni da se neko obožava mimo Uzvišenog ALLAHA.
Poslanici i meleci su bezgrješni i samim tim nemaju ništa sa tom tvrdnjom, i oni su u Džennetu. Allahovi prijatelji, koje drugi obožavaju, su u Džennetu odbijajući da ih se obožava. Predmeti neće polagati račun niti biti kažnjeni. Zato ova druga vrsta „božanstava“ nije u vatri.
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ [٢١:١٠١]
(prevod značenja)
Zaista, oni kojima smo obećali dobro će biti daleko od nje (vatre). 21.101
Ovdje se misli na one kojima se činio ibadet a oni bjehu pravedni vjernici, a ne kafiri (nevjernici). Nisu bili zadovoljni sa kufrom ( da se obožavaju mimo Allaha) pa ih je Uzvišeni ALLAH udaljio od džehennemske vatre, jer „božanstvenost“ nije došla od njih nego od ljudi.
A Allah (s) najbolje zna